Saturday, December 09, 2006

Brothers in Arms - a new song for peace?

Since teaching again a Music and Politics class I have been interested a lot in the idea of interpretation of meaning, especially when the tone of a piece of music is laid down but the entire details are not.

Contrast this with music which is laid out entirely. In many cases the more riveting effect comes from ambiguous music. I have always been fascinated with Brothers in Arms -- a powerful song by Knopfler, and although I have seen it talked about as describing everything from soldiers to the American Civil War, the song has always hit me as Brothers Cain and Abel, and the allegory of the Holy Land today. In this spirit, I was thinking of combining translations of poetry from displaced people -- for example Jews in the diaspora and Palestinian contemporary poets. Some of the feelings are similar -- both people yearning for the same land. There has to be some common ground in the emotions felt, and I feel that music can bring these emotions into some unity. I have been toying for a few years with the idea of creating a peace tune which would incorporate these feelings of both peoples. There surely are enough people on both sides who would jump at some common thread of hope, and maybe music can do this.

I am currently looking for any interesting words to bring to this type of a song. European, Sephardi or Mizrahi, Ashkenazi, Palestinian -- I welcome all suggestions.

My premise – just for the record– is, being neither Palestinian nor Jew, that I am sickened by the violence taking place in Israel. The cycle must stop, and somehow Jews and Palestinians have to yearn for peace enough to simply look past massacres no matter how big, and to find the bigger picture. They have to find some common cultural dimension. This is simply something I have been mulling over for some time, and hopefully if I get some ideas I can then proceed further with this project.

Labels: , , ,